Ch3Thailand Logo

Anne of Green Gables วรรณกรรมสร้างชื่อฮานาโกะ

เปิดอ่านแล้ว 1,479 ครั้ง

ถ้ายังจำกันได้ในฉากเปิดตัว ซีรีส์เรื่อง ฮานาโกะ นักแปลสาวหัวใจแกร่ง เป็นฉากที่ฮานาโกะกำลังนั่งแปลหนังสือเรื่อง Anne of Green Gables ซึ่งเป็นวรรณกรรมเยาวชนยอดเยี่ยมที่ครองใจนักอ่านมาแล้วทั่วโลก แน่นอนว่าฮานาโกะก็เป็นหนึ่งในนักอ่านที่ตกหลุมรักหนังสือเล่มนี้เข้าอย่างจัง

แอนน์ เชอร์ลีย์ เด็กสาวผมแดง ช่างพูด ช่างจินตนาการ ร่าเริงและมองโลกในแง่บวกอยู่เสมอ มีความเหมือนกันกับฮานาโกะในวัยเด็ก ซึ่งเป็นความรู้สึกแรกที่เธออ่านหนังสือเล่มนี้ นอกจากนี้ยังมีอีกสิ่งหนึ่งที่แอนน์และฮานาโกะเหมือนกันมากก็คือ การให้ความสำคัญกับการเรียกชื่อ โดยแอนน์ เชอร์ลีย์ เคยขอให้คนอื่นเรียกชื่อเธอว่าคอเดเลีย เพราะเป็นชื่อที่ไพเราะ ส่วนฮานะก็ขอให้คนอื่นๆ เรียกชื่อตัวเองว่าฮานาโกะ เพราะชอบชื่อนี้

ความสดใสของแอนน์ ทำให้ฮานาโกะอยากที่จะแปลหนังสือเล่มนี้ออกมาให้เยาวชนญี่ปุ่นที่กำลังเผชิญภัยสงครามได้อ่านเรื่องราวดีๆ เหล่านี้ เพื่อเป็นการเยี่ยวยาหัวใจเด็กที่ต้องเผชิญความรุนแรงในช่วงสงคราม ซึ่งสิ่งที่คนอ่านจะได้จากเรื่องหนังสือเรื่อง Anne of Green Gables ก็คือการย้อนเวลากลับไปช่วงที่ดีที่สุดในตอนเป็นเด็ก ผสมกับข้อคิดที่แฝงมากับเรื่อง 

ทั้งนี้ ความต้องการของฮานาโกะก็ได้สำเร็จผลเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เพราะหลังจากสงครามได้จบลง หนังสือเรื่องนี้ที่เธอได้แปลเอาไว้ระหว่างช่วงสงครามก็ได้ถูกนำออกมาตีพิมพ์ ซึ่งหนังสือเรื่องนี้เอง ทำให้ฮานาโกะกลายเป็นนักแปลชาวญี่ปุ่นคนแรกที่ได้รับการยอมรับจวบจนถึงปัจจุบัน

ติดตามชมซีรีส์เรื่องฮานาโกะ นักแปลสาวหัวใจแกร่ง ทุกวันจันทร์ – ศุกร์ เวลา 17.30 น. สุดยอดซีรีส์ช่อง 13 พรุ่งนี้เสนอเป็นตอนจบ


APPLICATIONS
ดูทีวีออนไลน์ ช่อง 33HD
CH3 Plus WeTV YouTube Ch3Thailand LineTV Ch3Thailand TrueID

APPLICATIONS

  • Ch3plus

    CH3 Plus

    CH3 Plus Application IOS CH3 Plus Application Android CH3 Plus Application Huawei